唐诗鉴赏

春 怨

刘方平《春怨》原诗、注释、翻译、赏析

刘方平


  纱窗日落渐黄昏, 金屋无人见眼泪的印迹。
  寂寞空庭春欲晚, 梨花各处不开门。

【原文】:

春怨

刘方平


纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪水印痕。

荒山野岭空庭春欲晚,梨花四处不开门。

  这是风姿潇洒首宫怨诗。点破核心的是诗的第二句“金屋无人见眼泪的印迹”。句中的“金屋”,用汉世宗幼小时愿以金屋藏钟小娇(陈皇后别称卡塔尔国的传说,表明所写之地是与江湖隔开分离的深宫,所写之人是幽闭在宫闱的童女。上边“无人见泪水印痕”五字,恐怕有两重含意:一是其人因孤处风流浪漫室、无人相伴而不禁下泪;二是其躯体在Infiniti孤寂的条件之中,即使落泪也无人得见,无人不忍。这便是宫人时局之最可悲处。句中的“眼泪的印痕”两字,也大可玩味。泪而留痕,可以知道其垂泪原来就有多时。这里,总共只用了三个字,就把诗中人的身价、意况和怨情都写出了。这一句是全诗的主干句,别的三句则都是围绕这一句、映衬这一句的。

【注释】:

  起句“纱窗日落渐黄昏”,是使无人的“金屋”显得更加惨不忍闻。房间里环顾无人,固然已经十分的惨重,但在太阳照射下,恐怕还足以减掉几分凄凉。今后,房内的亮光随着纱窗日落、黄昏惠临而更为昏暗,如李清照《声声慢》词中所说,“守着窗儿,独自怎生得黑”,其凄凉况味就更简单来讲了。


刘方平(758年左右在世卡塔 尔(英语:State of Qatar),今湖南珠海人,隐居不仕,善画山水。作者写此诗时,北魏西方大战接连不断。那是生机勃勃首写宫入姿首衰老失去钟爱而产生怨思的宫怨诗。

  第三句“寂寞空庭春欲晚”,是为无人的“金屋”扩展孤寂的以为。房内无人,尽管令人以为孤寂,假若屋外人声喧哗,春色浓艳,显示一片步步登高的场景,或然也足以减小几分孤寂。今后,院中竟也寂无壹个人,而又是花事已了的仲春时令,正如欧阳文忠《蝶恋花》词所说的“门掩黄昏,无计留春住”,也如李雯《虞美眉》词所说的“生怕落花时候近黄昏”,那就使“金屋”中人更感到孤寂难堪了。

② 金屋:极为豪华的住宅,这里指贵人们住的王宫。

  末句“梨花各处不开门”,它既直承上句,是“春欲晚”的补充和引伸;也遥应第二句,对诗中之人起陪衬功效。王夫之在《夕堂永日绪论》中提出“诗文俱有主宾”,要“立后生可畏主以待宾”。那首诗中所立之主是第二句所写之人,所待之宾正是那句所写之花。这里,以宾陪主,让人泣与花落两相搭配。李清照《声声慢》词中以“随地秋菊堆成堆”,来搭配“寻搜索觅,销声匿迹,凄悲凉惨戚戚”的词中人,所运用的一手与那首诗是如出后生可畏辙的。

③ 春欲晚:明媚的阳春快要过去。

  从岁月布局看,诗的首先句是写时间之晚,第三句是写季节之晚。从第一句纱窗日暮,引出第二句窗内独处之人;从第三句空庭春晚,引出第四句庭中飘荡之花。再从空间布局看,前两句是写室内,后两句是写院中。写法是由内及外,换位构思,从房内的黄昏渐临写室外的春晚花落,从周边的杳无一个人写到远处的庭空门掩。壹人四二姨投身于那样惨恻孤寂的条件之中,当然注定要以泪洗面了。更从色彩的描绘看,那首诗一同头就使所写的风景笼罩在夜色之中,为诗篇涂上了意气风发层灰蒙蒙的底色,并在这里黯淡的底色上搭配以洁白耀指标到处梨花,进而烘托出了那么三个一定的条件气氛和主人翁的伤春心理,诗篇的光彩与色彩是平等的。

【翻译】:

  为了进步镜头效果,深化诗篇意境,作家还利用了重叠渲染、一再勾勒的手法。诗中,写了日落,又写黄昏,使暮色加倍昏暗;写了春晚,又写落花随处,使春色扫地无余;写了金屋无人,又写庭院空寂,更写重门深掩,把诗中人无依无伴、无人问津的凄美景况写到有加无己的境界。这几个都以深化分量的写法,使为托出宫人的怨情而着意刻画的那样多个凄婉寂寞的地步获得最充裕的显现。

作者敲打树枝把黄鸟儿赶走,

  此外,那首诗在难得烘托诗中人怨情的还要,还以象征手法点出了暮景桑榆之感,进而尤其展示出诗中人身世的忧伤、青春的暗逝。曰“日落”,曰“黄昏”,曰“春欲晚”,曰“梨花四处”,都以象征诗中人的天意,作为诗中人的黑影来写的。那使诗篇更加深曲委婉,味外有味。

不让它在此边声声啼鸣。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注