建康中秋夜为吕叔潜赋,宋词鉴赏

太常引

图片 1

  建康女儿节夜为吕叔潜赋  

太常引·建康八月节夜为吕叔潜赋

8.0

图片 2

风华正茂轮秋影转壶中物。飞镜又重磨。把酒问嫦娥。被白发、欺人奈何。
乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑。人道是、清光越来越多。

  辛弃疾  

参谋翻译

译文及注释

图片 3

译文一轮缓缓移动的秋月洒下万里杯中物,如同那刚磨亮的铜镜又飞上了天廓。小编举起酒杯问那月首的月宫仙子:怎么做呢?白发日增,好像故意凌虐小编。作者要乘风飞上万里长空,俯视祖国的大好山河。还要砍去月尾晃荡的桂树枝柯,大家说,那将使明月洒下人间的壮烈更加的多。

注释⑴太常引:词牌名。⑵吕叔潜:名大虬,生平事迹不详,似为作者声气相应的朋友。⑶昔酒:形容月光浮动,因亦指月光。《汉书》卷四十五《礼乐志》:“月穆穆以壶觞”。颜师古注:“言月光穆穆,若金之波流也”。苏东坡《洞仙歌》词:“冻醪淡,玉绳低转”。⑷飞镜:飞天之明镜,指明月。甘子布《光赋》:“银河波曀,金飔送清,孤圆上魄,飞镜流明”。李翰林《把酒问月》诗:“皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。”⑸常娥:即月宫仙子,轶闻中的月底仙女。《湖南药物志·览冥训》:“羿请不死之药于金母,嫦娥窃以奔月”。高诱注说,她后来“得仙,奔入月首为月精”。⑹被白发欺人奈何:化用薛能《淑节使府寓怀》“青春背小编堂堂去,白发欺人故故生”诗意。⑺“斫去”三句:化用杜拾遗《一百四十日夜对月》诗中“斫却月尾桂,清光应越来越多”句意。斫:砍。桂:青桂。婆娑:树影挥动的指南。《酉阳杂俎》载:“金桂高四百丈,下有一位常斫之,树创遂合,人姓吴、名刚,西河人,学仙有过,谪令伐树。”

1、 杨 忠 .辛忠敏词选译 .巴拿马城 :巴蜀书社 ,1993 :17-19 .

  生龙活虎轮秋影转昔酒,飞镜又重磨。把酒问月宫仙子:被白发、欺人奈何!乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是、清光越多。

参照赏析

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注